Saturday, May 21, 2011

Translating Gregorian Calendar to Kaulana Mahina


"E, we going?" ... Pidgin, a mix of Hawaiian and English
"E hele kakou?" ... Hawiian
"Are we going?" ... English

Translations.  How do you hear things, see things; what do you believe?

If there's a lesson for me in the sharing of Mahina's influences in Earth life it is the translation that take place between a system of viewing and defining time, using the Kanaka, the Hawaiians' cosmology.  The translation is a process.  Pete and I had a rousing discussion centered around "What dates line up with the names/phases of the Hawaiian Moon Calendar?"  This whole month has been one of becoming more aware of Mahina's Phases, and not, necessarily, the phases defined by the Gregorian Calendar.  That slight difference, like translating the question above sounds and feels different.

Pidgin:  "E, we going?" is a question almost always seasoned with facial and body language, and intonation.  To the purely English-speaker, the question may sound rude or incomplete; "Where are we going?  Who are you calling "E"?

Hawaiian:  "E hele kakou?"  To preface an action verb there is the "E".  The plural kakou could mean any number of people involved in the action.  No rudeness, a general inclusiveness. 

English:  "Are we going?"  A question that invokes a 'yes' or 'no' answer. 

Kaulana Mahina and the naming of 30 changes of the sighting of the moon is a translation that requires a process of UNLEARNING to LEARN something new, something different.  In the first month of study and the COUNT ON THE MOON Workshop, a basis for learning began with getting a feel for the culture ... feeling the heartbeat of the Hawaiian culture.

  • 'Oli (chant) opened the venture, E HO MAI ... come and reveal the secrets to us we implored.  Assuming a posture of humility we launched an exploration.
  • Story through Internet posting ... always there has been storytelling, listening with the whole body, these workshops translate oral tradition into words on a cyberscreen.  Still, the listening is what tunes the melody of the art form.
  • Respectfully calling ... inviting the past to be present with us; introductions through the passing of POI BOWL; we come to know one another
  • Naming ... people, phases of the Mahina,
  • Doing ... practices and work that accompany each phases
  • Resting ... 'OLE MAHALO, noticing and feeling the periods of non-action, reflecting on what has been done
In other words, the tools of the Makua O'o are at the base of this venture, and vital to the translation process.  Over and again, the maturing adult will use the tools again and again, and in different ways because somethings change, while other things stay the same.  See? 

TODAY is La'au Pau
  1. La'au Pau is the last phase of Anahulu Ho'onui(the full moon week). 
  2. La'au Pau is the last phase of good planting moons before the 'Ole phases start.
  3. By the Gregorian Calendar today is Saturday, May 21, 2011.
WHY is it important to notice and name today?


  1. We need a MARKER , in our venture of translation between English-Gregorian Calendar/Moon Phase Names and the Kaulana Mahina/Hawaiian Moon Phase Names.
  2. La'au Pau ends the Full Moon Phases for Kaulana Mahina and gives us a clear count forward through this month.
  3. This MARKER also gives us a way to note the 'OLE MOONS (the Quarter Moon Phases).  'OLE MOONS (three of them) begin TOMORROW, Sunday, May 22nd.
  4. This MARKER will give us a look at how the Hawaiian New Moon (MUKU, May 31st) is different than the Gregorian New Moon (June 1st)
Translating is interesting, a full-body/mind/spirit sort of work and play.  Unlearning, and counting more and more (at whatever pace is yours) on how the SHAPE OF THE ILLUMINATED MAHINA reckons the definition is learning a new language.  It's not English/Gregorian, it's sorta like a pidgin English because there these similarities:

  • there is a NEW MOON in both calendars, BUT they are NOT the same "phase" or shape/illumination in both calendars 
  • there is FULL MOON but in Kaulana Mahina, there might be 4 full moons, not one
  • there is a QUARTER MOON phase, but as in the full moons of Kaulana Mahina, these Quarter Moon Phase(s) are our 'OLE MOON CYCLE of 4 moons (as the moon is getting bigger) and  3 moons (as the moon is getting smaller).
The knowledge and application is in the noticing, and the noticings lead (eventually) to being able to feel and sense the subtlety of time/change/moods/action.

So, this is our MARKER POST.  From here we will make our way, and check again to see how we do when the next NEW MOON, according to MAHINA, and not the Gregorian Calendar moves us forward.

Clear or muddy?  Well, we're into the sign of Gemini (airy thinking, change is probable) today.  Questions?








2 comments:

  1. resistance, over thinking, excitement.
    resistance...always i learn best by experience and not by book or text. i give into the Ole moons by reading about resting. i have been giving in to reading and not watching with my own eyes.
    over thinking... what does resting mean during ole moons...maybe i shouldn't even be writing a comment. maybe i shouldn't have been playing in the compost... resting, what exactly does that mean. eeeek over thinking sucks.
    excitement.... i love this journey- faster! faster!! i think im getting it---oh oops there goes my paddle shit!. too excited. i need to chill.
    AAAAH. a sliver of insight into the ole vibe.
    ...or not?

    what does it mean to rest?
    markers helpful for sure.

    this post is like a cheat sheet.

    ReplyDelete
  2. I like the way you paddle. Understanding the cycles of Mahina for me opens to my over-dependence on thinking my way through and to understanding, so I get what you're saying ..."over-thinking". One month at a time, this study of Mahina-ways helps me to feel: that's the moon's 'job'. But, I have a sun-drive too, that Scorpio with the digging sticks, and I want to 'know.' Tomorrow I'm linking to a comment from a friend, whose been in the workshop. She has a point of view that is so understanding of the 'hawaiian-ness'and the heart of the culture.

    Rest=different for us all. When we know what that is, it helps to restore and refresh; and then, we change and get to learn some more.

    ReplyDelete

Leave a comment, mana'o, or something to consider.